PODCAST HALL

I LIBRI CHE VOGLIAMO CONSIGLIARE

« Older   Newer »
  Share  
view post Posted on 17/7/2012, 18:49

papero

Group:
Member
Posts:
5,684

Status:


saluto tutti,

su suggerimento di ziamari apro questa discussione, per raccogliere in forma stabile i libri consigliati.
Mi prendo la libertà di inserire un rimando per dare modo di leggere la sinossi e i dettagli del libro, e se volete per comprarlo, nella maggioranza dei casi sarete reindirizzati alla Libreria Universitaria, perché la preferisco a molte più -ingiustamente- blasonate librerie in rete. Libertà, questa mia, facilmente superabile con un copincolla nella casella di ricerca della vostra libreria, in rete, preferita.

Ovviamente inserisco anche i libri segnalati da altri, adottando lo stesso criterio

Di molti dei titoli segnalati da me o da altri potete chiedermene notizia, via pm, per non intasare la discussione


La partecipazione è aperta a tutti,
potete inserire i titoli nello spazio dei saluti veloci
o in risposta a questa discussione
poi ci penseremo noi ad inserirli in questo spazio, in questa modalità.




>>>consiglio<<<
per muoversi agevolmente in una discussione lunga, affollata di titoli e collegamenti:
Ctrl+f, si apre una finestra (un rettangolo piccolo) in cui digitare una parola (ad esempio un cognome, o una data) per la ricerca relativa alla pagina visualizzata





- Il partigiano Johnny di Beppe Fenoglio, Einaudi

- Vita e destino di Vasilij Grossman, Adelphi per la traduzione di Claudia Zonghetti

- Trovarsi di Luigi Pirandello, Selino's

- Morbide guance di Natsuo Kirino, Neri Pozza per la traduzione di Antonietta Pastore

- Un altro mare di Claudio Magris, Garzanti

- I fiori blu di Raymond Queneau edizione Einaudi consiglio particolarmente quella del 1967 per la traduzione di Italo Calvino, comunque rintracciabile nelle biblioteche civiche

- Storia dell'eternità di Jorge Luis Borges, edizione Adelphi, per la traduzione di Gianni Guadalupi

- Il paese delle prugne verdi di Herta Müller, edizione Keller editore, per la traduzione di Alessandra Henke

- Confessione di un assassino raccontata in una notte di Joseph Roth, edizione Adelphi, per la traduzione di Barbara Griffini

- Dio, l'uomo e il diavolo. Meditazioni sul male nel corso della storia di Francois Fejtò, edizione Sellerio, per la traduzione di Aridea Fezzi Price

- La pioggia d'estate di Marguerite Duras, edizione Feltrinelli, per la traduzione di Laura Frausin Guarino

- Gli anni del giudizio di Giovanni Arpino, edizione Einaudi

- Mattinate napoletane di Salvatore di Giacomo

- Cronache di un venditore di sangue di Hua Yu, edizione Einaudi, per la traduzione di Maria Rita Masci

- Il mito di Sisifo di Albert Camus, edizione Bompiani, per la traduzione di Attilio Borelli

- Dynamite. Storia della violenza di classe in America di Louis Adamic, edizione Collettivo editoriale Librirossi, per la traduzione di Rossella Rossini

- L'amico ritrovato di Fred Uhlman, edizione Feltrinelli, per la traduzione di Maria Giulia Castagnone

- La via del tabacco di Erskine Preston Caldwell, edizione Einaudi, per la traduzione di Maria Martone

- Il sentiero dei nidi di ragno di Italo Calvino, edizione Mondadori

- Il viaggiatore di Stig Dagerman, edizione Iperborea, per la traduzione di Gino Tozzetti

- Pellegrina e straniera di Marguerite Yourcenar, edizione Einaudi, per la traduzione di Elena Giovanelli

- Danubio di Claudio Magris, Garzanti

- Herzog di Saul Bellow, edizione Mondadori, per la traduzione di Letizia Ciotti Miller

- Venivamo tutte per mare di Julie Otsuka, Editore Bollati Boringhieri, traduttore: Pareschi S

- La neve era sporca - di Georges Simenon -Editore Adelphi tradotto da Mario Visetti

- Memorie del sottosuolo di Fëdor Dostoevskij, edizione Einaudi per la traduzione di Emanuela Guercetti

- L'amore è un dio. Il sesso e la polis, Eva Cantarella, Feltrinelli

- Filosofia dell’espressione di Giorgio Colli, edizione Adelphi

- Omaggio alla Catalogna di George Orwell, edizione il Saggiatore, per la traduzione di Mario Maffi

- Le notti bianche di Fëdor Dostoevskij, edizione Dalai Editore, per la traduzione di Federico Pizzi

- Mishima o La visione del vuoto di Marguerite Yourcenar, edizione Bompiani, per la traduzione di Laura Guarino

- La crociata dei bambini di Marcel Schwob, edizione SE, per la traduzione di Giovanni Mariotti Questa edizione contiene anche la versione di Yukio Mishima.

- La soluzione sette per cento di Meyer Nicholas, Rizzoli per la traduzione di Argia Michettoni sembra essere introvabile, :D ce l'ho, anche se non l'ho ancora letto ....

- Il dolore di Marguerite Duras, edizione Feltrinelli, per la traduzione di Laura Guarino e Giovanni Mariotti

- Mattatoio n. 5 o La crociata dei bambini di Kurt Vonnegut, Feltrinelli, tradotto da Luigi Brioschi sarcasmo, pacifismo e linguaggio tagliente per opporsi a ogni guerra

- Se una notte d'inverno un viaggiatore di Italo Calvino, Mondadori

- Bartleby lo scrivano di Herman Melville, edizione Feltrinelli, per la traduzione di Gianni Celati la pagina che segnalo contiene la recensione (completa) di Franco Marenco, pubblicata su L'indice nel 1991

- Bartleby. La formula della creazione di Giorgio Agamben e Gilles Deleuze, edizione Quodlibet per la traduzione di Stefano Verdicchio

- La lumaca testarda di Rachid Boudjedra, edizione Zanzibar per la traduzione di Giulia Colace
Completamente isolato, quasi un dissidente, disgustato dalle frenesie copulatorie dei suoi concittadini, il narratore-protagonista, cinquant'anni, responsabile della derattizzazione di una grande città del nord-Africa, racconta l'inevitabilità del proprio fallimento.
Cinque milioni di topi si riproducono continuamente minacciando la città, i suoi abitanti, il porto, il gasdotto sotterraneo, i serbatoi d'acqua... Lui, solo, sempre più ossessionato dal sia compito, si scopre perseguitato da una lumaca simbolo dell'indicibile, di un universo sotterraneo viscido, morboso e sensuale che sente destinato a dilagare e a sopprimerlo.
Lo stile di Boudjedra carico di humor nero, fatto di frasi brevi, puntuali, pungenti, spesso ripetitive, riesce nel duplice intento di materializzare il tragico e di renderlo risibile.
Una struggente parodia della burocrazia e del sottosviluppo a metà strada tra favola e pamphlet.

- Buio di Dacia Maraini, edizione Bur

- I sonnambuli di Hermann Broch, edizine Mimesis per la traduzione di Clara Bovero prefazione di Milan Kundera, postfazione di Carlos Fuentes

- La guerra dei poveri di Nuto Revelli, edizione Einaudi

- L'amministratore di Anthony Trollope, Sellerio, tradotto da Rossella Cazzullo

- Rumore bianco di Don DeLillo, edizione Einaudi per la traduzione di Mario Biondi ... oppure la recensione di Ascanio Celestini

- Underworld di Don DeLillo, edizione Einaudi, tradotto da Delfina Vezzoli

- Cosmopolis di Don DeLillo, edizioni Einaudi tradotto da Silvia Pareschi

- La tentazione di esistere di Emil Michel Cioran, edizione Adelphi per la traduzione di Carlo Laurenti e Lauro Colasanti

- Le città bianche di Joseph Roth, edizione Adelphi per la traduzione di Fabrizio Rondolino

- Il mio nome è Victoria di Victoria Donda, edizioni Corbaccio, tradotto da Silvia Bogliolo

- Paula di Isabel Allende, edizione Feltrinelli, tradotto da Gianni Guadalupi

- L'olocausto sconosciuto. Lo sterminio degli italiani di Crimea di Giulia Giacchetti Boico, Giulio Vignoli, edizione Settimo Sigillo2

- Casa di bambola di Henrik Ibsen, edizione Barbera, tradotto da Maria Emma Raggio-Salvi e Lucio Chiavarel

- Le nozze di Cadmo e Armonia di Roberto Calasso, edizione Adelphi, per gli esteti e per chi può permetterselo segnalo anche l'edizione illustrata

- Il canto dell'essere e dell'apparire di Cees Nooteboom, edizione Iperborea per la traduzione di Fulvio Ferrari

- Una donna spezzata di Simone de Beauvoir, edizione Einaudi per la traduzione di Bruno Fonzi

- Vittime. Storia del conflitto arabo-sionista 1881-2001 di Benny Morris, edizione Rizzoli per la traduzione di Stefano Galli

- Il signore delle mosche di William Golding, edizione Mondadori per la traduzione di Filippo Donini

- La lingua salvata. Storia di una giovinezza di Elias Canetti, edizioni Adelphi per la traduzione di Amina Pandolfi, Renata Colorni autobiografia, volume 1° di 3

- Il frutto del fuoco. Storia di una vita (1921-1931) di Elias Canetti, edizioni Adelphi per la traduzione di Renata Colorni, Andrea Casalegno autobiografia, volume 2° di 3

- Il gioco degli occhi. Storia di una vita (1931-1937), di Elias Canetti, edizioni Adelphi per la traduzione di Gilberto Forti autobiografia, volume 3° di 3

- Il libro del riso e dell’oblio di Milan Kundera, edizione Adelphi per la traduzione di Alessandra Mura difficile scegliere un libro di Milan Kundera, segnalo questo non perché lo considero migliore degli altri (dovrebbero essere letti tutti i suoi libri) ma perché vi si scorgono i collegamenti alle riflessioni musicali del Kundera (ha studiato filosofia e musica).

- Odissea di Omero, edizione Garzanti per la traduzione, dal greco, di Giuseppe Tonna

- Giobbe. Romanzo di un uomo semplice di Joseph Roth, edizione Adelphi per la traduzione di Laura Terreni, oppure una presentazione su Lankelot

- Canti orfici di Dino Campana, edizione Einaudi, il sito dedicato a Dino Campana

- Le parole e le cose di Michel Foucault, edizione Bur/Rizzoli per la traduzione di Emilio Panaitescu, per chi non conosce il testo

- Il nano e la bambola di Heinrich Böll, edizione Einaudi per la traduzione di talo Alighiero Chiusano e Ervino Pocar dalla quarta di copertina: "Chi non avesse mai letto null'altro di suo potrebbe, anche solo con questa raccolta, farsi un'idea completa dei suoi temi [...]"

- Berlin Alexanderplatz di Alfred Döblin, edizione Bur/Rizzoli, tradotto da Alberto Spaini

- Il tamburo di latta di Günter Grass, edizione Feltrinelli per la traduzione di Bruna Bianchi, se non l'avessi letto e volessi farlo, non lo comprerei, lo prenderei in biblioteca o al limite sulle bancarelle dell'usato

- La solitudine dei numeri primi di Paolo Giordano, edizione Mondadori

- L'eleganza del riccio di Muriel Barbery, edizione E/O per la traduzione di Emmanuelle Caillat e Cinzia Poli

- La notte di Elie Wiesel, edizione Giuntina, tradotto da Daniel Vogelmann

- Il diario di Dawid Sierakowiak. Cinque quaderni dal ghetto di Lodz, edizione Einaudi, tradotto da Giuliana Guastalla

- Passaggio in India di Edward Morgan Forster, edizione Mondadori, tradotto da Adriana Motti

- I segreti della Sistina. Il messaggio proibito di Michelangelo di Roy Doliner, Benjamin Blech, edizione Bur/Rizzoli, tradotto da Stefano Galli

- La via lattea di Piergiorgio Odifreddi, Sergio Valzania, edizione Longanesi

- Mille anni a Pechino. Storia e storie di una capitale di Renata Pisu, edizione Sperling & Kupfer

- Un altro giro di giostra. Viaggio nel male e nel bene del nostro tempo di Tiziano Terzani, edizione Longanesi

- Un mondo che non esiste più di Tiziano Terzani, edizione Longanesi

- Un cuore timido di Steve Martin, edizione Kowalski, tradotto da Elena Cantoni

- Marconi, mio padre di Degna Marconi Paresce, edizione Di Renzo Editore

- L'ottavo giorno di Thornton Wilder, edizione Castelvecchi per la taduzione di Mariapaola Ricci Dèttore

- I sommersi e i salvati di Primo Levi, edizione Einaudi

- Eros e civiltà di Herbert Marcuse, edizione Einaudi per la traduzione di Lorenzo Bassi

- Infinite jest di David Foster Wallace, edizione Einaudi per la traduzione di Edoardo Nesi, Annalisa Villoresi, Grazia Giua

- Il mondo nuovo di Aldous Huxley, edizione Mondadori per la traduzione di Lorenzo Gigli

- Filosofia delle forme simboliche (quattro volumi) di Ernst Cassirer, edizione Sansoni per la traduzione di Eraldo Arnaud ovviamente l'opera è fuori catalogo, ma .... si trova fuori dai soliti canali di librerie nuovo/usato

- Voi avete gli orologi, noi abbiamo il tempo. Manifesto generazionale per non rinunciare al futuro di Federico Rampini, edizione Mondadori

- Un paese a civiltà limitata. Intervista su etica, politica ed economia di Paolo Sylos Labini, edizione Laterza

- Ahi serva Italia. Un appello ai miei concittadini di Paolo Sylos Labini, edizione Laterza

- L'idioma gentile di Edmondo de Amicis, Dalai Editore

Edited by papero62 - 7/5/2013, 22:37
 
Top
view post Posted on 18/7/2012, 10:25

Advanced Member

Group:
Moderatore
Posts:
1,495
Location:
Orvieto ( Umbria )

Status:


Grazie papero , iniziativa bella e d'indubbio valore ...
Anche perché così , con un topic dedicato , rimarrà sempre un patrimonio
del forum .... Grazie !!!
 
Web Contacts  Top
view post Posted on 18/7/2012, 16:09

Member

Group:
Moderatore
Posts:
297

Status:


Venivamo tutte per mare di Julie Otsuka,Editore Bollati Boringhieri Traduttore: Pareschi S.
 
Top
view post Posted on 18/7/2012, 16:58
Avatar

Member

Group:
Moderator
Posts:
616
Location:
roma

Status:



La neve era sporca - di Georges Simenon -Editore Adelphi
 
Top
view post Posted on 21/7/2012, 11:09

Advanced Member

Group:
Moderatore
Posts:
1,495
Location:
Orvieto ( Umbria )

Status:


" Le notti bianche " - Fëdor Dostoevskij ...
Buona avventura insieme ad un Sognatore :)
 
Web Contacts  Top
view post Posted on 31/7/2012, 23:03

Junior Member

Group:
Member
Posts:
60
Location:
media padania (quella geografica)

Status:


Anthony Trollope, L'amministratore, Sellerio

E' il primo di una saga. Ma l'intelligenza dell'autore l'ha fatto di poche pagine. Così, se non piace, si può smettere senza avere investito un mare di tempo ...
 
Top
view post Posted on 18/8/2012, 11:03

Junior Member

Group:
Member
Posts:
55
Location:
Firenze

Status:


Partecipo volentieri a questa lodevolissima iniziativa.
I titoli sarebbero infiniti, mi limito ad indicarne alcuni che ho letto o riletto in questa afosissima estate:

La notte di Eli Wiesel ed. Giuntina (un libro che, insieme a quelli di Levi, dovrebbe esser imparato a memoria)
Il diario di Dawid Sierakowiak ed. Einaudi

Passaggio in India di Forster Ed. Mondadori (magari abbinato al bel film di Lean, dal titolo omonimo)

Saggistica e varie:

I segreti della Sistina di Doliner e Blech Ed. RCS.
Dopo aver letto questo libro sarete presi da una irrefrenabile voglia di vedere o rivedere la Cappella Sistina, che vi apparirà davvero diversa!

La via lattea di Odifreddi e Valzania Ed. Longanesi
Un divertente quanto dissacrante reportage fatto da un "cattolico dubbioso" ,Valzania e da un "laico impenitente", Odifreddi, percorrendo l'antica via per Santiago di Compostela

Renata Pisu: Mille anni a Pechino Ed. Sperling & Kupfer

I libri di Tiziano Terzani, dai suoi primi reportage di viaggi in Asia, Cina, Russia ecc. agli ultimi: fra tutti: un altro giro di giostra e quello uscito postumo, tutto di foto: Un mondo che non esiste più. Tutti editi da Longanesi.

Ciao a tutti e buona lettura!!!
^_^ ;)
Donatella
 
Top
lo sciamannato
view post Posted on 31/10/2012, 17:35




INFINITE JEST

David Foster Wallace
 
Top
view post Posted on 7/11/2012, 23:30

Junior Member

Group:
Member
Posts:
4

Status:


Il mondo nuovo di ALDOUS HUXLEY ... attualissimo ....
 
Top
view post Posted on 21/12/2012, 18:13

Junior Member

Group:
Member
Posts:
55
Location:
Firenze

Status:


Ciao a tutti
Ho appena letto e segnalo con piacere:
Voi avete gli orologi noi abbiamo il tempo
di Federico Rampini
Editore Mondadori

Per chi ha fra i 50 e i 60 anni (come me) e teme la rottamazione, ci rassicura che possiamo essere ancora utili...
Si legge bene, ed induce all'ottimismo.
Ciao
Donatella
 
Top
view post Posted on 7/5/2013, 21:36

papero

Group:
Member
Posts:
5,684

Status:


segnalato:
L'idioma gentile di Edmondo de Amicis
 
Top
ziamari
view post Posted on 8/5/2013, 14:23




Segnalo la nuova edizione del "Decameron" di Boccaccio a cura di Amedeo Quondam (Bur Rizzoli), professore di Letteratura italiana presso la Sapienza di Roma: ampia introduzione, struttura modulare per tutti i tipi di lettori, ottimo commento e minuzioso lessicale finale. Ciao
 
Top
Millefoglie
view post Posted on 13/8/2013, 13:08




La lista, inutile dire, sarebbe notevole. Giusto qualcuno, per iniziare :)

Carne e sangue, Michael Cunningham
Il cuore e' un cacciatore solitario, Carson McCullers
Le cose, Georges Perec
La casa del sonno, Jonathan Coe
Che tu sia per me il coltello, Grossman
L'interprete dei malanni, Jhumpa Lahiri
Middlesex, Eugenides

Consiglierei L'anulare di Ogawa Yoko, ma di questa scrittrice trovo che i libri migliori restino confinati alla lingua giapponese o alla sua traduzione in francese (che pero' non ho verificato).

Per motivi accademici ultimamente mi sono soffermata su libri che trattano la malattia e ho trovato assai piacevole sia il breve saggio di Virginia Woolf, "Sulla malattia" sia quello di Susan Sontag "Malattia come metafora".

Mi curano l'umore i libri gialli di Fred Vargas, la prosa semplice ma mai banale della JK Rowling e i romanzi deliziosi di Andrea Vitali. Lascio da anni cose "non lette" in modo da averle a disposizione nei periodi di buio. Puro intrattenimento come ha detto S. King circa la scrittura della Rowling.

^o^~
 
Top
12 replies since 17/7/2012, 18:49   1139 views
  Share