PODCAST HALL

ENEIDE - VIRGILIO, di Vittorio Sermonti

« Older   Newer »
  Share  
view post Posted on 22/7/2008, 09:24

Advanced Member

Group:
Administrator
Posts:
7,326

Status:



VITTORIO SERMONTI


Nato e vive a Roma. E' stato allievo di Natalino Sapegno, ha insegnato italiano e latino ed è stato docente di tecnica del verso teatrale alla Accademia Nazionale di Arte drammatica.
Collabora con la RAI, con la rivista Paragone, quotidiani ed altre riviste. Scrittore e traduttore, ha pubblicato varie opere di narrativa, saggistica e teatro.
Un suo fortunatissimo ciclo di letture e commenti della Divina Commedia a Rai Tre, è stato raccolto in tre volumi per l'Editore Rizzoli: L'Inferno di Dante, 1988 (supervisione di Gianfranco Contini), il Purgatorio di Dante, 1990 ( supervisione di Gianfranco Contini), Il Paradiso di Dante, 1993 (revisione di Cesare Segre).




ENEIDE
di Publio Virgilio Marone
letta da Vittorio Sermonti in occasione delle varie letture pubbliche
tenute a Roma e Milano nel 2006-2007

Enea, pastore di popoli e fondatore di città, piange sulle sofferenze che infligge e sugli orrori cui è costretto a presenziare. La regina Didone è una Medea in lacrime che da Enea, amante fedifrago, vorrebbe aver avuto almeno un bambino ("quasi una Medea musicata da Puccini"). Il giovane re dei Rùtuli, Turno, ha il feroce candore di una vergine, e "turbato d'amore" per Lavinia vorrebbe sfondare la corazza di quella "checca di Frigia" (cioè Enea). Lavinia arrossisce e si dispera, ma noi non sappiamo cosa passa davvero nella sua testa di ragazza spaurita, mentre capiamo benissimo che è sua madre a essere perdutamente innamorata di Turno, genero in pectore. E Giunone, nemica giurata di Enea, senza rendersene conto fornisce al dottor Freud una stupenda epigrafe per l'Interpretazione dei sogni: "se non posso piegare i Celesti, mobiliterò l'Acheronte". Sullo sfondo, il senso di un Fato inappellabile, e la pulsione primaria degli uomini ad ammazzarsi fra loro. Perché leggere oggi l'Eneide di Virgilio, con la guida e nella nuova traduzione di Vittorio Sermonti? Perché è "attuale"? Sì, ma nel senso che "la percezione del tempo presente e della sua velata fatalità non è mai così lancinante, come quando ascoltiamo le parole, la musica, le favole dei grandi classici". E soprattutto perché continua Sermonti se "la poesia, la grande poesia, è, allo stesso tempo, misteriosa e domestica, misteriosamente domestica, come la conversazione dei grandi che i bambini ascoltano giocando sul tappeto", forse non esiste nulla al mondo che renda il timbro inconfondibile, l'emozione assoluta della poesia come l'Eneide.


L'opera
Dopo il grande successo ottenuto con le letture della Divina Commedia, che negli ultimi tre anni hanno appassionato un pubblico di oltre 150 mila persone, Progetto Italia ha commissionato a Vittorio Sermonti la traduzione dell'opera dedicata all'eroe profugo e migrante, pellegrino dei mari, che la leggenda vuole antenato di Roma.
L'Eneide tradotta, letta e raccontata da Sermonti è stata accolta con grande passione dal pubblico milanese che ha invaso le navate della chiesa di Santa Maria delle Grazie e il relativo sagrato per ascoltare le avventurose gesta dell'eroe troiano.
Seguendo la formula consolidata alla quale ha abituato il suo pubblico, Progetto Italia ha chiesto a Vittorio Sermonti di leggere il testo integrale dell'Eneide precedendo ogni lettura con un racconto di introduzione e critica. Ventiquattro serate, cinque appuntamenti a settimana dal 18 Settembre al 20 Ottobre 2007 presso l'Esedra del Marco Aurelio, Musei Capitolini, Piazza del Campidoglio a Roma.
Un poema mitico, a volte confinato a nebulosi ricordi scolastici, rivivrà nelle sue autentiche atmosfere di opera d'intrattenimento, matrice moderna della letteratura e paradigma delle forze e delle debolezze del genere umano.


24 file zippati

01/24 - Libro I versi 1-304 https://mega.co.nz/#!t0F0QYyD!NKQk...IzxY8EreVXdB5EI

02/24 - Libro I versi 305-750 https://mega.co.nz/#!ZpVVwR5T!NcWS...jWJe1g26d10Lhu8

03/24 - Libro II versi 1-437 https://mega.co.nz/#!klV2hDTJ!agjn...n8kqlvmYruBMXO4

04/24 - Libro II versi 438-802 https://mega.co.nz/#!EkFmiJ6D!a2tB...xW-erVVNvteE7Y8

05/24 - Libro III versi 1-348 https://mega.co.nz/#!Rx1H0Q5Q!TXnp...WF1sXu-odCqaCZM

06/24 - Libro III versi 349-718 https://mega.co.nz/#!o0E2lRaB!VdDO...R2uwHhd2xWTL_ic

07/24 - Libro IV versi 1-361 https://mega.co.nz/#!k8l0HSxC!IdAo...UYrGi55PURsDjYQ

08/24 - Libro IV versi 362-705 https://mega.co.nz/#!ol92TRia!aVSa...OxeSEHXVSN28d5A

09/24 - Libro V versi 1-484 https://mega.co.nz/#!dklACZBK!Nkbg...JKLS5br7J1HDfgQ

10/24 - Libro V versi 485-871 https://mega.co.nz/#!x4clXShL!AjLS...CajjroCSEgBScjw

11/24 - Libro VI versi 1-439 https://mega.co.nz/#!o4dwmZ4Z!LK7H...wzQUZX9v3B4yDxQ

12/24 - Libro VI versi 440-901 https://mega.co.nz/#!8xMBQL4J!abW_...VEZQpMdcH22mXTY

13/24 - Libro VII versi 1-405 https://mega.co.nz/#!V59BDQZJ!ZFzf...S_gKuuJqubHYnfM

14/24 - Libro VII versi 406-817 https://mega.co.nz/#!ptsj2IBD!VkJq...bXjV3-V_V2d7yGY

15/24 - Libro VIII versi 1-369 https://mega.co.nz/#!Qg12yAZY!Xv4i...emjOM_oFMy1gWrY

16/24 - Libro VIII versi 370-731 https://mega.co.nz/#!I0lwVYaY!Zel5..._2v80ILF4mtJk0U

17/24 - Libro IX versi 1-401 https://mega.co.nz/#!01N3iKiJ!L7cy...JDqPftuOlQ6IJv0

18/24 - Libro IX versi 402-818 https://mega.co.nz/#!11kDDBKb!MmHY...CvbiGkfNoQPvDCc

19/24 - Libro X versi 1-438 https://mega.co.nz/#!wgNxBYxQ!KHzm...wwAUgxW-r8QHsgM

20/24 - Libro X versi 438-908 https://mega.co.nz/#!NsEAEL4J!FVuy...WDKoT9LLpGOW8Ro

21/24 - Libro XI versi 1-476 https://mega.co.nz/#!J4USxIpR!TrZG...IuwNUGwoTLIZxgA

22/24 - Libro XI versi 477-915 https://mega.co.nz/#!t5chlZxQ!G8kY...enfKoVmLIIW3yMs

23/24 - Libro XII versi 1-499 https://mega.co.nz/#!NgkDxSjZ!S5Z9...COdwExlTWgaP_E8

24/24 - Libro XII versi 500-952 https://mega.co.nz/#!R00D2Q4C!TYmC...bwn_ZuE1pchz8pI

Edited by Elrond_55 - 26/12/2014, 17:10
 
Top
view post Posted on 10/9/2011, 20:03

Junior Member

Group:
Member
Posts:
10

Status:


grazie mille per questo upload!!! interessantissimo :o: :o: :o:
 
Top
view post Posted on 11/9/2011, 11:00

Advanced Member

Group:
Moderatore
Posts:
1,495
Location:
Orvieto ( Umbria )

Status:


Grazie Bluedream ; inizio con il saccheggio :D
 
Web Contacts  Top
view post Posted on 14/4/2013, 07:27

Advanced Member

Group:
Administrator
Posts:
7,326

Status:


tutti i file sono stati ricollocati su MEGA

sarebbe gradito un riscontro da chi scarica: solo una piccola verifica che i link funzionino e corrispondano alla numerazione

grazie
 
Top
view post Posted on 15/4/2013, 22:00

papero

Group:
Member
Posts:
5,684

Status:


CITAZIONE (Bluedream @ 14/4/2013, 08:27) 
sarebbe gradito un riscontro da chi scarica

..... attenzione! che poi qualcuno potrebbe tirare su la polemica sull'obbligo di fare qualcosa in cambio dello scarico che deve essere libero!!!!
 
Top
ziamari
view post Posted on 10/6/2013, 20:13




funziona tutto. grazie
 
Top
view post Posted on 21/12/2013, 18:58

Junior Member

Group:
Member
Posts:
17

Status:


Bellissima!
Complimenti e grazie per tutto quello che fate; l'Eneide, poi, è fantastica!
Solo due precisazioni: la traduzione è di Luca Canali ed il reading è effettuato a Mantova al Teatro Bibiena.

P.s.: qui trovate altre letture dell'Eneide, ma non complete ( :25.gif: per ora) www. wr6.rai.it/dl/webradio/site/Programmi/ContentItem-9bb711c1-cf1f-41d5-9a8d-a1309b66924d.html?podcast
 
Top
view post Posted on 26/7/2020, 07:56
Avatar

Junior Member

Group:
Member
Posts:
2

Status:


Grazie, grazie ..
 
Top
7 replies since 22/7/2008, 09:24   1106 views
  Share